Rosen Ă€r kĂ€r. FörrĂ„r nĂ€rmad dess ROSA kosmetik & mystik. Rosens dagg ha i Ă„r trĂ€ngt igenom huds yta, vĂ€lsignande en à€źà€Łà€żà€Șà„à€°-dröm. Dess blad Ă€r tungan min nĂ€r den smeker & dess törn kĂ€nner mitt hjĂ€rtas blod.
R o s e n d a g b o k .
o7o9
Ros betyder Röd.
skriftat. Sol & syre kallade mig att bevista Lugnahems trÀdgÄrd, & av rosenlektyr; om symbolik, nÄ inspiration innan vidare ord.
Rosens förvandling, frÄn symbol med sexuell framtoning i grekisk mytologi i samband med Afrodites amorösa eskapader till en mer sedesam & jungfrulik Mariasymbol, förklarar den starka verkan rosen har som kÀrlekssymbol samt ocksÄ dess mÄnga budskap. / Rosen - kÀrlek, konst, doft & botanik / Christina Högardh-Ihr, Lars-à ke Gustafsson.
NÀr vind tog vid for jag in & sÄg i ansprÄkslös sals dunkelhet, elden för stearinljusen hypnotiskt flamma
i röd.
SÀllan har dess like skÄdats! Som ur potent psykedlika, om Àn icke sÄ, sÄgs en för jÀmnan gul lÄga förundra, ogul; flamma lös röd, som ros.
I en dikt av okĂ€nt ursprung berĂ€ttas om Chloris, vĂ€xternas gudinna. Hon promenerade en molnig morgon genom en skog & fann dĂ€r den döda kroppen av en nymf. I sorgen över att se en sĂ„dan vacker varelse död, bestĂ€mde sig Chloris för att ge nymfen liv genom att förvandla henne till en blomma. En blomma som övertrĂ€ffade alla andra med skönhet & charm. Chloris tillkallade andra gudar till hjĂ€lp med sin uppgift. Afrodite fick bistĂ„ skönhet. Chloris make Zephyrus, vĂ€stanvinden, tillkallades att blĂ„sa ivĂ€g alla moln sĂ„ att Apollo, solguden, kunde ge ljus Ă„t blomman. Slutligen tillkallades Dionysios för att ge blomman nektar & doft. & en ros, med charmerande skönhet & utsökt doft, stod fĂ€rdig. Ăven Chloris [likt poeten Sapfo, cirka 6OO f.Kr] krönte rosen till drottningen av blommor med ett daggdroppsdiadem. / Rosen - kĂ€rlek, konst, doft & botanik / Christina Högardh-Ihr, Lars-Ă ke Gustafsson.
o712
Alba betyder vit.
Albarosen Àr blek, hÀrdig & gammaldags. Om de vita i Lugnahems hÀrd Àr av alba, Àr ovisst - visst Àr, att i Blekinge Àr de livsornament. Under sorg lade jag en köldens förflutna vÄr, för den vilda vÀna - mÄ hon vila i frid - snövit ros att smycka kistan. En gapande avgrund krakelerar; svÀrta i smulor, av jungfrulik ros.
Att kyssa regndroppade kronfÄng, smakar skönhet & lÀkande; bot mot vad Àr vanhelgat - & rosensmaken Àr i de naturligt svala dropparna mÄngt mer potent, Àn nÀr rosen framfusigt skÄllats för het brygd. Att med hÄrda tÀnder ta av knoppar & full prakt, Àr bestialiskt & Àndock ömt. Icke förty, rÄdjuret kÀnner vi som en graciös varelse.
ï»żRosengĂ„rden (Karlshamn, Blekinge) skĂ€nkte sĂ€llsamt persikotonad ros - mĂ„nne den brittiskt kultiverade Fighting Temeraire - som gav exklusiv smak till vaniljkula frĂ„n Ăstra Kajens gelatokiosk. GrĂ€ddglassen njöts betraktande solitĂ€r svan..
o19o9
R o s a r i u m . Ett sĂ„dant vackert ord för en sĂ„dan vacker plats. Jag vill vara i ett rosarium, kanske allra helst vara ett rosarium. Att vara den som betraktar rosen, att vara den ros som betraktas. Ăr Han i ett rosarium, dĂ€r han hĂ„ller min hand sĂ„ som han höll den & har handens vĂ€rme mot mitt lĂ„r sĂ„ som hans vĂ€rme förr strömmat i min kropp, om Han lyfter floret av damaskusrosors töcken frĂ„n mitt ansikte, om Han dĂ„ kysser mig & om Han kan fĂ€sta sina ögon i mina & sĂ€ga att Han ser mig, vill jag sĂ„ gĂ€rna, tillsammans med Honom, stilla betrakta rosen. Jag önskar nu, sĂ„ som allt Ă€r, stilla upplösas & Ă„ter falla samman, manifesterad som en blek, mĂ„ngbladig rosenknopp i vĂ€ntan pĂ„ att veckla fram min skönhet, för den som ser mig.